Warning: Undefined array key "options" in /home4/toptr456/public_html/wp-content/plugins/pro-elements/modules/theme-builder/widgets/site-logo.php on line 123

A EMPRESA

A TOP Traduções é uma empresa inovadora, que se destaca cada vez mais no ramo de traduções. Nossos serviços justos e de alta qualidade geram um nível de satisfação extremamente positivo, aliado a preços realmente competitivos.

Graças à ampla experiência administrativa, comercial e humana de seus fundadores, formamos uma equipe de primeira linha, entrosada e sempre voltada aos interesses de nossos clientes.

Contamos com o know-how de uma empresa séria e dinâmica que está se firmando e mantendo notáveis parcerias com as maiores empresas brasileiras e estrangeiras.

Investimos constantemente para o aprimoramento de nossas instalações, a fim de mantermos o projeto de uma estrutura moderna, voltada à execução dos mais complexos projetos de tradução e de seus diversos setores.

Garantimos o cumprimento dos prazos de execução e o sigilo absoluto em todos os trabalhos realizados. Para isso, dispomos de Contratos de Parceria e Acordos de Confidencialidade com nossos clientes e profissionais, que estão envolvidos interna e externamente, no processo de tradução e versão.

O compromisso da TOP Traduções é oferecer a melhor qualidade disponível com os preços mais competitivos do mercado. Temos como ideal investir em fidelização e potencial de parcerias em longo prazo.

SERVIÇOS

  • Traduções Simples
  • Traduções Juramentadas
  • Interpretação Consecutiva
  • Interpretação Simultânea
  • Revisão de Textos
  • Localização de Software
  • Transcrição
  • Editoração Eletrônica
  • Consultoria em Idiomas
  • Legendagem

PERGUNTAS FREQUENTES

A tradução juramentada tem como finalidade validar documentos em língua estrangeira no Brasil e vice-versa. Ela também Evita a distorção ou adulteração do teor de documentos estrangeiros, sendo obrigatoriamente feita em papel timbrado do Tradutor Público.

Com o fim de assegurar a sua autenticidade, a tradução juramentada tem a firma do tradutor reconhecida em Cartório de Notas e, dependendo do documento, também necessita de registro no Registro de Títulos e Documentos.

A lei exige tradução juramentada para todo documento em idioma estrangeiro que necessite ser apresentado em juízo ou junto à repartições públicas federais, estaduais ou municipais, além de entidades mantidas, orientadas ou fiscalizadas pelo poder público, conforme Artigo 18 do Decreto nº 13609 de 21 de outubro de 1943.

É uma técnica básica de interpretação. Enquanto a pessoa fala, o intérprete faz anotações e, após determinato intervalo de tempo, realiza a interpretação.

 

Por essa razão, esse modo de tradução toma aproximadamente o dobro do tempo da tradução simultânea e não permite uma fluência natural em uma apresentação. Por outro lado, possui uma precisão maior do que a tradução simultânea, além de não necessitar de equipamentos especiais para a plateia.

É um tipo de interpretação em que o tradutor fala quase simultaneamente com o palestrante. O público que participa tem a opção de ouvir a tradução pelo fone de ouvido (que não conheça o idioma). Geralmente, O tradutor fica dentro de uma cabine isolada acusticamente e sua voz é transmitida até os ouvintes pelos fones de ouvido. A interpretação (tradução) simultânea é geralmente usada em reuniões e congressos para um grande número de pessoa e permite ao palestrante realizar a sua apresentação sem constantes interrupções, como acontece na interpretação consecutiva. É importante ressaltar que esse tipo de interpretação possui uma dificuldade técnica maior para o tradutor. Por isso, é normal a contratação de mais de 1 tradutor.

Nas traduções, a editoração eletrônica é o serviço complementar que garante a qualidade da apresentação do serviço, ficando mais próximo do layout do original .Quando o documento é fornecido apenas em papel, a editoração eletrônica consiste em manter o texto em igual formatação, número de páginas, índice, digitalização de fotos, ilustrações, elaboração de gráficos e tabelas. A entrega em software, exceto quando especificado pelo cliente, é feita no software mais adequado àquela tarefa, a critério do departamento de editoração, mas sempre que viável, em MS-WORD®. Esta equipe é composta por profissionais altamente qualificados, que realizam a editoração eletrônica de manuais técnicos e demais projetos, assegurando ao cliente o mesmo formato do original, nas mais diversas mídias.

IDIOMAS

A TOP Traduções presta serviços de tradução e versão em mais de 30 idiomas, entre eles:

  •  Alemão
  •  Árabe
  •  Austríaco
  •  Bulgáro
  •  Catalão
  •  Checo
  •  Chinês
  •  Coreano
  •  Croata
  •  Dinamarquês
  •  Eslovaco
  • Esloveno
  •  Espanhol
  •  Finlandês
  •  Grego
  •  Húngaro
  •  Inglês (UK)
  •  Inglês (USA)
  •  Italiano
  •  Japonês
  •  Lituano
  • Neerlandês
  •  Norueguês
  •  Português
  •  Romeno
  •  Russo
  •  Servo-croata
  •  Sueco
  •  Tailandês
  •  Turco
  •  Ucraniano

A EQUIPE

A TOP Traduções é composta por vários profissionais rigorosamente selecionados, altamente qualificados e que passam por treinamentos, mantendo-se em constante atualização.

Estamos aptos a atender elevados padrões de qualidade, de acordo com a necessidade dos clientes mais exigentes do mercado.

A TOP Traduções conta com uma equipe de tradutores altamente qualificada, em sua maioria nativa, com formação acadêmica e experiência comprovada em diversas áreas, o que garante a qualidade da tradução e uma perfeita adaptação aos termos, normas e costumes locais.

Cada serviço é direcionado a um profissional com experiência específica na área desejada, focado na qualidade total.

Nossa equipe de tradução possui especialização em diversas áreas de atuação, tais como:

– Jurídica

– Recursos Humanos

– Auditoria

– Indústria e Comércio

– Consultoria

– Medicina

– Farmacêutica

– Informática

– Patentes

– Licitações

– Manuais Técnicos

– Entretenimento

– Financeira

– Pesquisa e tecnologia

– Automobilística

– Química

– Energia

– Administração Pública e Privada

– Engenharia

– Telecomunicações

– Metalurgia

– Transportes

DIFERENCIAIS

  • Traduções e versões, simples e juramentadas em mais de 30 idiomas.
  • Retirada e entrega de documentos através de portador, sem ônus para os nossos clientes na cidade de São Paulo.
  • Atendemos os menores prazos e NÃO cobramos taxas de urgência.
  • Canal de atendimento on-line personalizado, proporcionando maior agilidade.
  • Realização de diversos serviços em cartórios.
  • Equipe de profissionais nativos, com formação acadêmica e experiência comprovada em diversas áreas.
  • Utilização dos mais modernos recursos tecnológicos (Disco Virtual Seguro) para transferência de arquivos.
  • Sigilo absoluto. A divulgação do material é controlada, os documentos são manipulados por profissionais responsáveis, submetidos a um contrato de confidencialidade.
  • Nos adequamos à terminologia e ao estilo de sua empresa, com um glossário de termos previamente aprovados.

ENTRE EM CONTATO
CONOSCO

Rua Álvaro de Carvalho 48 – Cj. 71 – Centro
São Paulo – SP  –  CEP: 01050-070
e-mail: contato@toptrad.com.br

TELEFONES

QUER FAZER PARTE DA NOSSA EQUIPE TOP TRADUÇÕES?

Envie Seu Currículo Para: equipe@toptrad.com.br

Contato
através deste formulario

ENTRE EM CONTATO
CONOSCO

Rua Álvaro de Carvalho 48 – Cj. 71 – Centro
São Paulo – SP  –  CEP: 01050-070
e-mail: contato@toptrad.com.br

TELEFONES

QUER FAZER PARTE DA NOSSA EQUIPE TOP TRADUÇÕES?

Envie Seu Currículo Para: equipe@toptrad.com.br

Contato
através deste formulario