A TOP Traduções é uma empresa inovadora, que se destaca cada vez mais no ramo de traduções. Nossos serviços justos e de alta qualidade geram um nível de satisfação extremamente positivo, aliado a preços realmente competitivos.
Graças à ampla experiência administrativa, comercial e humana de seus fundadores, formamos uma equipe de primeira linha, entrosada e sempre voltada aos interesses de nossos clientes.
Contamos com o know-how de uma empresa séria e dinâmica que está se firmando e mantendo notáveis parcerias com as maiores empresas brasileiras e estrangeiras.
Investimos constantemente para o aprimoramento de nossas instalações, a fim de mantermos o projeto de uma estrutura moderna, voltada à execução dos mais complexos projetos de tradução e de seus diversos setores.
Garantimos o cumprimento dos prazos de execução e o sigilo absoluto em todos os trabalhos realizados. Para isso, dispomos de Contratos de Parceria e Acordos de Confidencialidade com nossos clientes e profissionais, que estão envolvidos interna e externamente, no processo de tradução e versão.
O compromisso da TOP Traduções é oferecer a melhor qualidade disponível com os preços mais competitivos do mercado. Temos como ideal investir em fidelização e potencial de parcerias em longo prazo.
A tradução juramentada tem como finalidade validar documentos em língua estrangeira no Brasil e vice-versa. Ela também Evita a distorção ou adulteração do teor de documentos estrangeiros, sendo obrigatoriamente feita em papel timbrado do Tradutor Público.
Com o fim de assegurar a sua autenticidade, a tradução juramentada tem a firma do tradutor reconhecida em Cartório de Notas e, dependendo do documento, também necessita de registro no Registro de Títulos e Documentos.
A lei exige tradução juramentada para todo documento em idioma estrangeiro que necessite ser apresentado em juízo ou junto à repartições públicas federais, estaduais ou municipais, além de entidades mantidas, orientadas ou fiscalizadas pelo poder público, conforme Artigo 18 do Decreto nº 13609 de 21 de outubro de 1943.
É uma técnica básica de interpretação. Enquanto a pessoa fala, o intérprete faz anotações e, após determinato intervalo de tempo, realiza a interpretação.
Por essa razão, esse modo de tradução toma aproximadamente o dobro do tempo da tradução simultânea e não permite uma fluência natural em uma apresentação. Por outro lado, possui uma precisão maior do que a tradução simultânea, além de não necessitar de equipamentos especiais para a plateia.
É um tipo de interpretação em que o tradutor fala quase simultaneamente com o palestrante. O público que participa tem a opção de ouvir a tradução pelo fone de ouvido (que não conheça o idioma). Geralmente, O tradutor fica dentro de uma cabine isolada acusticamente e sua voz é transmitida até os ouvintes pelos fones de ouvido. A interpretação (tradução) simultânea é geralmente usada em reuniões e congressos para um grande número de pessoa e permite ao palestrante realizar a sua apresentação sem constantes interrupções, como acontece na interpretação consecutiva. É importante ressaltar que esse tipo de interpretação possui uma dificuldade técnica maior para o tradutor. Por isso, é normal a contratação de mais de 1 tradutor.
Nas traduções, a editoração eletrônica é o serviço complementar que garante a qualidade da apresentação do serviço, ficando mais próximo do layout do original .Quando o documento é fornecido apenas em papel, a editoração eletrônica consiste em manter o texto em igual formatação, número de páginas, índice, digitalização de fotos, ilustrações, elaboração de gráficos e tabelas. A entrega em software, exceto quando especificado pelo cliente, é feita no software mais adequado àquela tarefa, a critério do departamento de editoração, mas sempre que viável, em MS-WORD®. Esta equipe é composta por profissionais altamente qualificados, que realizam a editoração eletrônica de manuais técnicos e demais projetos, assegurando ao cliente o mesmo formato do original, nas mais diversas mídias.
A TOP Traduções presta serviços de tradução e versão em mais de 30 idiomas, entre eles:
A TOP Traduções é composta por vários profissionais rigorosamente selecionados, altamente qualificados e que passam por treinamentos, mantendo-se em constante atualização.
Estamos aptos a atender elevados padrões de qualidade, de acordo com a necessidade dos clientes mais exigentes do mercado.
A TOP Traduções conta com uma equipe de tradutores altamente qualificada, em sua maioria nativa, com formação acadêmica e experiência comprovada em diversas áreas, o que garante a qualidade da tradução e uma perfeita adaptação aos termos, normas e costumes locais.
Cada serviço é direcionado a um profissional com experiência específica na área desejada, focado na qualidade total.
Nossa equipe de tradução possui especialização em diversas áreas de atuação, tais como:
– Jurídica
– Recursos Humanos
– Auditoria
– Indústria e Comércio
– Consultoria
– Medicina
– Farmacêutica
– Informática
– Patentes
– Licitações
– Manuais Técnicos
– Entretenimento
– Financeira
– Pesquisa e tecnologia
– Automobilística
– Química
– Energia
– Administração Pública e Privada
– Engenharia
– Telecomunicações
– Metalurgia
– Transportes
Rua Álvaro de Carvalho 48 – Cj. 71 – Centro
São Paulo – SP – CEP: 01050-070
e-mail: contato@toptrad.com.br
Envie Seu Currículo Para: equipe@toptrad.com.br
Rua Álvaro de Carvalho 48 – Cj. 71 – Centro
São Paulo – SP – CEP: 01050-070
e-mail: contato@toptrad.com.br
Envie Seu Currículo Para: equipe@toptrad.com.br